Retour

Licence mention langues étrangères appliquées

Niveau Licence, Licence Pro

Destinée aux polyglottes désireux d’utiliser les langues étrangères en contexte professionnel, la licence LEA est une formation pluridisicplinaire. Elle repose sur l'étude approfondie de 2 langues étrangères, en plus du français, la connaissance approfondie des savoirs techniques, économiques et juridiques. Des parcours de spécialisation sont proposés dès la L2 (2e année de licence) ou en L3 (3e année licence), à choisir en fonction du projet professionnel : affaires et commerce international ; communication et échanges européens ; droit et développement des entreprises ; traduction spécialisée ; tourisme.. . La licence LEA prépare notamment à une ouverture vers l’international. Certaines universités proposent des parcours pluridisciplinaires ou doubles cursus associant les langues à d’autres disciplines, le droit ou l’économie notamment.

Licence LEA : quelles langues

L'anglais est souvent choisi comme première langue du binôme, de nombreuses universités n'offrant que cette possibilité. Pour la seconde langue, l'espagnol, l'allemand, le portugais et l'italien sont proposés presque partout. Le chinois, le japonais, le russe, le suédois, le polonais ou encore l'arabe peuvent l'être dans certaines universités. Il est parfois possible d’étudier une 3e langue, en tant que débutant..

 

 

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup

Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles.

La formation en Langues Etrangères Appliquées repose sur les principes fondamentaux suivants :

  • la pluridisciplinarité (étude d'au moins deux langues étrangères à niveau équivalent et de matières d'application : économie, gestion et outils mathématiques, droit, communication…)

  • l'ouverture au monde de l'entreprise et des organisations : affaires et commerce, traduction spécialisée…

  • l'ouverture à l'international et à l'interculturalité

Eléments de cadrage national

Les candidats à l'inscription en licence Mention Langues étrangères appliquées (LEA) doivent répondre aux attendus suivants.

Mobiliser des compétences en matière de compréhension et d'expression écrite et orale afin de pouvoir argumenter et structurer un raisonnement en français et dans au moins deux langues étrangères

Cette mention suppose en effet des compétences de compréhension fine de documents de tous types et de solides compétences d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés en plusieurs langues.

Cette mention nécessite donc de disposer d'un très bon niveau dans au moins deux langues étrangères (niveau B2) et en français.

Avoir un intérêt prononcé pour le monde de l'entreprise et des organisations ainsi que pour l'environnement économique et social dans une perspective internationale.

Les relations entre la formation en LEA et le monde socio-économique constituent en effet un aspect important de cette licence. La formation comporte des enseignements relevant des champs disciplinaires économiques et sociaux (économie, droit, gestion, commerce international, marketing, communication…)

Disposer d'une très bonne culture générale et être ouvert au monde ainsi qu'aux questions de société, d'actualité et d'interculturalité.

L'intérêt pour les disciplines enseignées est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues étrangères appliquées nécessite également une très bonne culture générale dans des domaines diversifiés.

Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe

Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LEA, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la formation en LEA laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.

Diplôme national ou diplôme d'État

Après une L2 (2e année de licence) validée, possibilité de poursuivre en licence professionnelle (1 an d'études) dans les secteurs de la médiation culturelle, du patrimoine par exemple.

Après une licence validée (L3) validée, possibilité de poursuivre en master (2 ans d'études) dans les secteurs de la communication multilingue ; l'interprétariat ; la traduction ; les relations internationales ou de rejoindre une école spécialisée dans la traduction et l'interprétation, une école de commerce ou un IEP (institut d'études politiques).

poursuite d'études conditionnelle

licence pro mention guide conférencier

licence pro mention protection et valorisation du patrimoine historique et culturel

master mention traduction et interprétation

master mention relations internationales

établissements

UFR Langues - Rennes (35)

Etablissement public

Statut scolaire

Pôle universitaire Pierre-Jakez Hélias - Quimper (29)

Etablissement public

Statut scolaire

UBS Université Bretagne Sud - Service Formation Professionnelle et CFA Universitaire de Bretagne - Lorient (56)

Etablissement public

Statut scolaire

Universite Catholique de l'Ouest Bretagne Nord - Guingamp (22)

Etablissement privé sous contrat

Statut scolaire

Université de Bretagne Occidentale - Service universitaire formation continue et alternance - Brest (29)

Etablissement public

Statut scolaire

Université Rennes 2 - Service Formation Continue - Saint-Brieuc (22)

Etablissement public

Statut scolaire
Trouver un conseiller près de chez vous
Retour en haut de page